常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sideswipe

栃木県那須塩原市で,乗用車が登校中の小学生の列に接近し,列の2番目に歩いていた小学3年生の男子児童のランドセルと車の左側が接触。男子児童は左手首の骨を折る重傷を負いました。
sideswipeは「〈車などが〉こする;〈車が〉(人や車のわきに)いきなり近づく」という意味(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。記事によっては「突っ込む」という日本語で表現しているものもありますが,状況からするにsideswipeの方が適当なのではないでしょうか。(Koyamamotmo)

Car sideswipes five children on their way to school
TOCHIGI — A car sideswiped a group of five schoolchildren in Nasushiobara, Tochigi Prefecture, on Monday morning, injuring one child.
According to police, the children were walking in single file along a road with no sidewalk at around 7:10 a.m. when a car came up against the group. NTV reported that an 8-year-old boy suffered a broken wrist.
Police arrested the driver, a 42-year-old man, who was quoted as saying that the sun got in his eyes for a second and he couldn’t see what was in front of him.
http://www.japantoday.com/category/crime/view/car-sideswipes-five-children-on-their-way-to-school