常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

in-depth

ウクライナ天文学者2032年に地球に激突する可能性のある巨大小惑星を観測したことを発表しました。記事はThe Independentより引用します。

in-depthには「完全に[な]、徹底的に[な]、包括的に[な]」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)や「<研究・議論などが>突っ込んだ」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)等の語義がありますが、文中では意訳して「綿密な、詳細な」と解釈できるかと思います。(Shou-VR*)

Ukrainian astronomers discover 1,300 ft asteroid heading for possible devastating 2032 impact with Earth

Chance of collision is 1 in 63,000 – enough for 2013 TV135 to be added to Nasa’s Torino scale for risky near Earth objects

Gennady Borisov from the Crimean Astrophysical Observatory told the Itar-Tass news agency: “On the night of 12 October, I was watching the Giraffe constellation, it was an in-depth monitoring as part of the comet search program. This is when the asteroid… was discovered. The first observations show that it moves quickly and is relatively close.”

http://www.independent.co.uk/news/science/ukrainian-astronomers-discover-1300-ft-asteroid-heading-for-possible-devastating-2032-impact-with-earth-8888672.html