常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

swear off O

先程と同じ記事中から表現を見てみます。

swear off Oというと「<酒・タバコなどを>誓って断つ」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)という定義を思い浮かべたのですがここではしっくりときません。そこでCambridge Dictionaries Onlineを参照してみますと ’to make a decision to stop doing, using, or being involved with something harmful, such as drugs or alcohol, or something that is not good or helpful’と記述されていることから、本文では、「(自身にとって)有益でないリアリティー番組に出演するのをやめると誓ったであろう」と解釈できるのではないでしょうか。(Shou-VR*)

Strictly Come Dancing 2013: Vanessa Feltz first contestant confirmed for the glitter ball battle
After her very public meltdown on Celebrity Big Brother one might have thought Vanessa Feltz would have sworn off reality television shows. But the broadcaster and DJ has been unveiled as the first contestant on this year’s Strictly Come Dancing competition.

http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/strictly-come-dancing-2013-vanessa-feltz-first-contestant-confirmed-for-the-glitter-ball-battle-8789115.html