常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

shake-up

Bo Xilaiの記事から取り上げます。
先ほどのshakyとはまた違う表現です。
これも面白い表現ですので、ぜひJakieさん解説お願いします。(Sugar)

Bo Xilai denies China bribes as trial opens in Jinan

Disgraced Chinese politician Bo Xilai has fought back in court against charges of bribery on the opening day of the country's biggest political trial in decades.

中略

But in February 2012, as China prepared for its once-in-a-decade leadership handover, questions emerged over the death of a British businessman, Neil Heywood.
Mr Bo's downfall was seen as the biggest political shake-up to hit China's ruling elite in decades. His wife, Gu Kailai, has since been convicted of Mr Heywood's murder.