常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

critical #2

昨日と同じニュース中から表現を見てみます。

criticalは以前先輩が派生表現としてcritically ill - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からと書かれていた記事がございますので、こちらもご参照頂ければと思います。更に、UG先生が別の語義で解説された記事がございますので、此方も併せてご参照下さい。critical acclaim - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
本文でのcriticalは第三語義の「{・・・にとって}(存在を左右する)危機の、(局面を左右する)重大な(crucial)」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)の意になります。意訳するならば、ここでのcritical conditionは「生死を脅かす状況」になりますでしょうか。(Shou-VR*)

The five disappeared after eight houses were destroyed by a landslide in Senboku, Akita Prefecture, that also left a 62-year-old woman in critical condition and injured two other female residents.