常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sprinkle

レモネードを販売したことで需要と供給について子供達は学習したようです。

sprinkleには「<物・水など>を(一面に)まく、ふりかける」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という語義もございますが、本文では第二語義の「<物>を{・・・に}散在[点在]させる{over, about}」(ibid)という定義になります。(Shou-VR*)

An informal education — The good old lemonade stand
You can still find lemonade stands sprinkled about suburban neighborhoods and you will see the occasional one in urban areas. On Saturday morning, Aug, 10th, there was a bustling stand on an otherwise quiet street corner in Elk Grove, CA.

http://digitaljournal.com/article/356221