常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

to grip

屋内から外に出た瞬間にとろけるどころか、身の危険すら感じるような暑さが続いています。まさにgrip。太平洋高気圧が日本列島の一部をすっぽり覆って、離さない感じです(Longman
"to have a strong effect on someone or something")。関東では午後にshowerがあるとの予報がありますが、今のところその気配はありません。(UG)

Sweltering weather continues

Scorching weather is gripping wide areas of Japan, and temperatures rose above 40 degrees Celsius for the first time in 6 years in some areas.

40.7 degrees Celsius was registered in Shimanto City in Kochi Prefecture and Kofu City in Yamanashi Prefecture on Saturday afternoon.



And it hit 40.5 degrees in Koshu, Yamanashi Prefecture, and 40.1 degrees in Tatebayashi, Gunma Prefecture.

Weather officials are warning people to take precautions against heat stroke and advising that they should drink water frequently and use air conditioners properly.

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/news/20130810_13.html