常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pick up #3

フェイスブックが嫌いでも離れる若者は少ないそうです。
pick upにも様々な語義がございますが、pick up - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からpick up - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森からpick up #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から本文では第三語義の「<スピードが>あがる」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)の意になり、Collins English Dictionaryには’ to increase (speed)’と定義されておりました。(Shou-VR*)
Teens hate Facebook but can't leave
Considering Facebook's largest form of income is from selling user information this could be a huge blow if the trend begins to pick up speed. As it turns out, buying Instagram might have been a better investment (and more important asset) for Facebook than they originally realized.

http://digitaljournal.com/article/356185