常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

entrance fee

わたしもupが滞ってしまい申し訳ありません。富士山の入山料の試行がはじまりました。気になっていたのはその入山料ですが、Jiji Pressはそのままentrance feeとしていました。たいした情報ではなくこれもすみません。(Nat)

1,000-Yen trial fee begins for Mt. Fuji climbers
Jiji Press -- Jul 25

A 10-day trial scheme to collect a 1,000-yen entrance fee from those climbing Mount Fuji, Japan's highest mountain, was introduced on Thursday.

The entrance fee is charged on four routes leading to the summit of the 3,776-meter mountain, which straddles Shizuoka and Yamanashi Prefectures. Payment is voluntary.

Over the 10-day period, officials from the Shizuoka and Yamanashi prefectural governments will be stationed on the four routes between 9 a.m. and 6 p.m. to collect the fee. The four are the Fujinomiyaguchi, Subashiriguchi and Gotenbaguchi routes that start in Shizuoka and the Yoshidaguchi route starting in Yamanashi.

http://newsonjapan.com/html/newsdesk/article/103783.php