常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

to take herself out of

セミナーを40分後に控えたA30から。ゼミ生たちは最後のリハーサルにのぞんでいます。
名前が印象的なので記憶に残っていたナポリターノ米国土安全保障長官が辞意を表明しました。take oneself out of は「自ら身を引く,縁を切る,引退する」という意味です。次はUC機構の長へと転出だそうです。(UG)

Janet Napolitano to Resign as Secretary of Homeland Security, Official Says

Janet Napolitano, who has served as President Obama’s secretary of homeland security since the beginning of his administration, is stepping down to become president of the University of California university system, administration officials said Friday.

Ms. Napolitano, a former governor of Arizona, has overseen the administration’s handling of homegrown terrorist incidents, major disasters and immigration, one of the most expansive portfolios of anyone in the cabinet. She had her eye on becoming the next attorney general, but with this move is taking herself out of the Washington political arena.

http://www.nytimes.com/2013/07/13/us/politics/napolitano-stepping-down.html?emc=edit_na_20130712