常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

spew

首都メキシコ市近郊のポポカテペトル山が再び噴火し、メキシコ市国際空港では北米発の航空便で欠航が相次ぎました。

Mexico's Popocatépetl disrupts flights, evacuations still on hold

Dozens of U.S. flights traveling between Mexico City and the U.S. have been canceled as Popocatépetl continues to huff and puff, according to BBC News. The airlines said they canceled as a precaution due to the ash Popocatépetl is spewing. Thousands of passengers have been impacted.

http://digitaljournal.com/article/353789

spewを取り上げます。基本的な単語だと思いますが「・・・を吐く、もどす」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という意味の他に「噴出する」(ibid)という意味もあります。Oxford Dictionaries Onlineには’ expel large quantities of (something) rapidly and forcibly’と定義されていました。

これ以上事態が悪化しないよう祈るばかりですが、近隣住民の方々はより一層注意して頂きたいと思います。(Shou-VR*)