常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vibe #2

今回は、YouTubeの動画に寄せられていたコメントから表現を拾いたいと思います。

"I love the whole Michael Jackson vibe to this song. 3 Well done CB!"

今回は、vibeに注目してみます。過去にも先輩が取り上げているのですが、cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20110918/1316296894vibe 辞書で調べてみると「[しばしば 〜s]感じ,雰囲気(vibration)」(『ウィズダム英和辞典 第2版』三省堂)という意味があることがわかりました。「振動」という意味ではご存じの方が多いかと思います。英英でも調べてみると、"the mood or character of a place, situation, or piece of music"(Cambridge Dictionary Online)と定義されています。「雰囲気」という英語には、atmosphereが思い浮かぶのですが、音楽の「雰囲気」を表すにはvibeを使うことができるのですね。(Astroriver)