常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Never say never.

ジャスティン・ビーバー宇宙旅行に行くようです。

Justin Bieber, future Virgin Galactic astronaut

Justin Bieber's reach could soon extend out of this world.

According to a tweet from Virgin Galactic founder Richard Branson, the 19-year-old pop star and his manager, Scooter Braun, have joined Ashton Kutcher as the latest celebrities to sign up for a ride on Branson's SpaceShip Two commercial space flight.
<中略>
It's not the first time the singer has shared his dreams of universal stardom, as he tweeted back in February that he wanted to do "a concert in space." NASA was game to assist Bieber at the time, replying, "Maybe we can help with that."

Never say never.

http://marquee.blogs.cnn.com/2013/06/06/justin-bieber-future-virgin-galactic-astronaut/

Never say never.は「絶対なんてことはないよ。/可能性はありますよ。/何が起きるか分かりませんよ。」という意味になりますね。(英辞郎 on the WEB)
The Free Dictionaryを見てみると"do not ever say that you will not ever do something "とあります。

"Never Say Never"はジャスティンの曲や映画の題名にもありますよね。

宇宙旅行のチケットは20万ドルだそうです。ジャスティンはツイッターで「宇宙でミュージックビデオの撮影をしようぜ」と言ってますが、もしもこれが実現したら、おもしろいMVが出来上がりますね。(Hatahata)