常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

baby shower

キム・カーダシアンの"baby shower"が2日に催されるそうです。

Why Kanye Didn’t Want to Attend Kim’s Baby Shower

Kim Kardashian’s much-anticipated baby shower is happening on Sunday, and the big question has been: Will Kanye attend?

“Kanye said he feels like it’s weird for him to be the only guy,” Khloe Kardashian told Ryan Seacrest Friday on his morning KIIS-FM show. But she said Kourtney Kardashian’s beau, Scott Disick, and Khloe Kardashian’s husband, Lamar Odom, might bring Kanye at the end.

But one male who was invited for the entirety? Kim and Khloe’s brother Rob. “He’s, like, left out of all this stuff, so I said come the whole time,” said Khloe. “I don’t know if he is.”
http://abcnews.go.com/blogs/entertainment/2013/05/why-kanye-didnt-want-to-attend-kims-baby-shower/

baby showerとは「(出産の)お祝い品贈呈パーティー」のことですね。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館書店)英英にも"a party for a woman who is going to have a baby. Her friends give her presents for the baby."と載っていました。(Macmillan Dictionary)

カニエはパーティーに出席するのを渋っていたそうですが、キムからすると赤ちゃんのパパであるカニエには絶対出席してほしかったみたいですね。今回の"baby shower"はリアリティ番組が同行して撮影されるようです。(Hatahata)