常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問回答:already(Phantom)

 UG先生からのご指名質問に回答させて頂きます。お題は下記の赤字alreadyの用法についてです(cf.already - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)。

My regrets for the delay in responding. I have been engaged with our board of directors since my return. As it turns out, I will be in Tokyo again already next week.

 UG先生も触れられている様に、alreadyは「すでに」「もう」などの意味でおなじみですが、ここでは「(米)すぐに,さっさと」(『ルミナス英和辞典』第2版,研究社)との意味で用いられていると思われます。さらにalreadyの用法を調べてみると、『リーダーズ英和辞典』に「〈口〉(いらだちや強意を表して)今すぐ,今や,まったく」とありました。

 以上を総合して考えると、赤字alreadyの用法は強意を表す米口語で、メールの赤字を含む一文は「結論から申しますと、私は来週また東京にとんぼ返りする事になりました」といった内容になります。

 UG先生、本日は大変お忙しいなか貴重なお時間を賜り、誠に有難うございました。多大なご迷惑をおかけし非常に恐縮ではございますが、今後ともご指導ご鞭撻の程、なにとぞ宜しくお願い申し上げます。(Phantom)