常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

blind

先日、合同勉強会が終了しました。UG先生、お忙しい中二日間ご指導くださりありがとうございました。また、投稿が遅くなってしまい、申し訳ありません。
この二日間はとても刺激的で学ぶことの多い二日間でした。GP先輩の模擬授業はとてもおもしろく、どんどん引き込まれていきました。どうしてGP先輩の授業にこんなにも惹かれるのだろうと考えたところ、やはり先輩の人間性だという結論にいたりました。わたしも先輩のように優しく気配りのできる大きな人間になりたいと強く思いました。
また、今回の勉強会最後にUG先生がしてくださった「私の英語学習歴」はとても心に響くものがありました。この時間に感じたことをうまく言葉にするのは難しいですが、英語に対する姿勢や方法をもう一度見直さなければと思いました。貴重なお話をありがとうございました。

さて、話が変わりますが今回取り上げさせていただく英語表現はblindです。以前UG先生も取り上げていらっしゃいますが、(cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20130222/1361519631)今回は別の意味でのblindです。blindと聞くとすぐに「盲目の」を思い浮かべますが、「《俗》酔いつぶれた」という意味があります。(『ウィズダム英和辞典 第3版』三省堂)また、この表現は勉強会後の飲みニケーションにてOthello先輩に教えていただいたものです。ありがとうございました。

UG先生はじめとした皆様、二日間本当にありがとうございました。今回学んだことを胸に、これからも努力していきたいと思います。今後ともご迷惑をおかけしてしまうと思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。(Jakie)