常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sit at the feet of someone

春の勉強会、第一回目が行われました。UG先生、ご多忙のなか勉強の場を設けて下さりありがとうございました。Othelloさん、Sy先生、M学生様、そしてK君を含めた専修ゼミ生のみんなお疲れ様でした。GWにも関わらず、先生がお時間を作ってくれたことに感謝しきれないです。
今回上げたいのは、その勉強会で学んだ表現を一つ上げたいです。
sit at the feet of someoneです。これは手持ちの辞書になかったのですが、ネットには"to pay homage to someone; to pay worshipful attention to someone"とありました(cf. http://idioms.thefreedictionary.com/sit+at+the+feet+of)
これは以前UG先生に私が「先生の下で勉強しているとはどう言えばいいでしょうか?」の質問を覚えていてくださり、そのひとつの答えとして教えていただきました。かなり
堅い表現で、ふつうはsit under ○○先生などという方が自然です。私の普段の他愛のない質問まで覚えくださったなんて、改めてその優しさに気づきました。
また、M学生様の模擬授業を受けさせてもらい、いろいろ気づかされることが多かったです。今回聞かせていただいた模擬授業の説明の仕方や各々の工夫点を見て吸収し、来年度の私の教育実習に備えたいと思います。また明日もよろしくお願いします。(Suagr)