flagship #2
Apple社のニュースから英語の落ち穂拾いをします。
Apple set to announce first profits dip in 10 years after chip sale slowdown
This led to speculation that demand for its flagship phones was shrinking and accusations that Apple was running out of ideas.
flagshipが気になりました。この表現は、以前解説されていた記事があるので、リンクを張らせて頂きます。http://d.hatena.ne.jp/A30/20121230/1356798896
早速手持ちの辞書で確認してみると「(ホテル・会社・製品などで)最も重要な[よい]もの」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)とありました。 念のためODOを当たってみると、 ‘the best or most important thing owned or produced by a particular organization’と定義されていました。(Shou-VR*)