lift
UG先生やJakieさんも既に取り上げていますが、ボストンの爆弾事件の容疑者とみられる人物が逮捕されました。
'We got him': 19-year-old Boston bomb suspect Dzhokhar Tsarnaev captured alive in Watertown after dramatic end to huge manhunt
Suspect rushed to hospital after suffering serious injuries during earlier shootout
Barely three hours after officials lifted the lockdown in the Boston area, saying they did not know the whereabouts of one of the two marathon bombing suspects, 19-year-old Dzhokhar Tsarnaev was finally apprehended hiding in a boat in the backyard of a house in the suburban community of Watertown.
liftが気になりました。この表現は、以前先輩が解説されていた記事があるので、リンクを張らせて頂きます。http://d.hatena.ne.jp/A30/20120509/1336520944
ここでのliftは「((略式))<禁止令・税金・包囲など>を解除する、やめる」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という意味になります。念のためODOでも確認してみると ‘formally remove or end (a legal restriction, decision, or ban’とありました。(Shou-VR*)