常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

skyrocket

It was almost all too good to be true, he recalled, as marketing experts had warned that Americans would likely not want a car like the Prius because gas prices were then relatively low.
Since then, gas prices have skyrocketed and nations around the world are grappling with pollution and global warming.

http://www.japantoday.com/category/business/view/toyotas-hybrid-vehicle-sales-pass-5-million

以前先輩も取り上げておられましたが(http://d.hatena.ne.jp/A30/20130301/1362104472)、今回取り上げる表現はskyrocketです。skyrocketといえば、見たとおり「打ち上げ花火」という意味がありますが、今回は動詞で「<物価などが>急上昇する」という意味で使われています。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)今回はガソリンの値段が急上昇したことを指していて、この一文は、「それ以来、ガソリンの値段は急上昇していて、世界中の国々が人口と地球温暖化の問題に取り組んでいる」となりますね。

プリウスは燃費がいいということで有名ですが、友人が海外に行った際も、プリウスを何台か見かけたという話を耳にしました。最近30km/lという車も増えてきているので、これからは燃費がいい車や電気自動車が主流になってくるのでしょうか。(Haramii)