常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

be on the alert for A

鳥の研究による記事から英語表現を拾います。
Females may be socially connected to one male, but they are always on the alert for a better offer, and it frequently comes from the guy next door. In some cases, up to 70 percent of the eggs found in some nests were fertilized by a male other than the primary occupant, protector, and supplier of the nest.
http://abcnews.go.com/Technology/birds-mate-life-cheat/story?id=18949572#.UWrJF_eCikA

今回扱うのはbe on the alert for Aという表現です。alertには「《…に》油断のない」「〈人に〉警報を出す」などの意味があり、be on the alert for Aという形で「〈人が〉Aに対して十分警戒している」という状態を表すことができます。簡単な表現なのでしっかりおさえておきたいと思います。(Jakie)