free up beds
ブラジル南部パラナ州の司法当局は7人の入院患者に筋弛緩剤を投与して死なせたとして、医師のビルジニア・デソウザ容疑者(56)を殺人容疑で逮捕、訴追したとのことです。このほか、300人近くを同じ手法で葬っているとの見方が有力です。日本ではあまり報道されませんが、真実なら歴史に残る大量殺人です。その理由が free up beds、つまり、新たな入院患者にベッドを空けるためというのが信じられません。(GP)
Brazilian doctor charged with 7 murders, may have killed 300: investigator
(Reuters) - A Brazilian doctor who was charged with killing seven patients to free up beds at a hospital intensive care unit may have been responsible for as many as 300 deaths, according to a Health Ministry investigator.
http://www.reuters.com/article/2013/03/27/us-brazil-hospital-murders-idUSBRE92Q1D120130327