常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

kryptonite #2

リアルポパイとはこのことでしょうか。世界一大きな上腕二頭筋を持つ男性の記事です。

The real-life 'Popeye' who has the world's biggest biceps... but is allergic to spinach

The 24-year-old Egyptian, whose 31-inch biceps measure the same as a man's waist, says spinach is to him what kryptonite is to Superman.

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2302025/The-real-life-Popeye-worlds-biggest-biceps–allergic-spinach.html

kryptoniteは、既に先輩が過去にもブログで取り上げておられますが、cf.http://d.hatena.ne.jp/A30/20120423/1335148798 今回取り上げる表現はkryptoniteです。手持ちの辞書には載っていなかったのですが、WEB上で調べてみると、「クリプトナイト◆コミック・ヒーローのスーパーマンの生まれ故郷である、クリプトン星が爆発して砕け散った残骸の鉱石。スーパーマンの力を吸い取ってしまう効力がある。」(英辞郎 on the WEB)と書かれていました。実際にスーパーマンの漫画を読んだりしたことが無いのでわかりませんでしたが、読んだ事がある人、特にアメリカ人にとっては常識の単語でしょうか。外国語を学ぶ際には、言語以外の文化についての知識も持ち合わせてなければならないなと改めて思いましたが、逆に、英語を通して文化を学べるという利点も感じました。

筋肉があるとかっこいいと思う人は少なくはないと思いますが、ここまでくると、正直どうなのかと思ってしまいました。が、記事の最後には、The Egyptian Popeye says there is only one downside: 'I will look scary.'と書かれていました。何はともあれ、トレーニングを続ける精神力には驚きです。(Astroriver)