常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

on the verge of #2

UG先生、一昨日、昨日とお忙しい中時間を作っていただきありがとうございました。さらに、O先生とT先輩もありがとうございました。とても勉強になりましたし、モチベーションも上がり、また英語ときちんと向き合っていこうという気持ちが強くなりました。しかし、本日から4日間、ゴルフ部のほうで合宿があります。無線LANもなく、Wi-Fiも持っていないため、ブログの更新ができなくなってしまいますが、その間は自分なりに新聞を読んだり、単語などのinputをたくさんしたりして過ごしたいと思っています。UG先生、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

When Tiger Woods announced he was dating ski star Lindsey Vonn, his rivals might have hoped that his form would go downhill.
But just five days after breaking the news, Woods is on the verge of scaling his own mountain and finally reaching the summit -- the No.1 ranking.

http://edition.cnn.com/2013/03/23/sport/golf/golf-tiger-woods-arnold-palmer-invitational/index.html?hpt=isp_c1

本日取り上げる表現はon the verge ofです。on the verge ofといえば「…の寸前で、今にも…しそうで」という意味で、何かが絶滅しそうな時などにも使える表現です。さらに、scaleは「(山などを)登る」という意味で使える動詞ですね。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)つまり、この全体の訳は「ウッズは自分自身の山を今にも登りきり、(ゴルフ界の)頂点に到達しそうだ。」となるのではないでしょうか。今のタイガーの状態を山に例えているのが面白いと思いました。

そしてタイガーウッズといえば、スキー選手のリンゼイ・ボンとの交際を発表しましたね。さらに今回の試合では現在トップで、優勝も期待できます。今回優勝すると、ランキングが1位になるということで、最終日どのようなプレーを見せてくれるのか楽しみです。どちらも上手くいくといいですね。(Haramii)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20111012/1318350127