常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

to gobble up

Apart from the larger screen and upgraded processor, the S 4 has a battery that’s 20 percent larger than that of the S III. Samsung didn’t say if that translates into a longer battery life — the added capacity might be gobbled up by the bigger screen or other internal changes.

http://www.japantoday.com/category/technology/view/samsung-refreshes-iphone-challenging-galaxy-line

今回取り上げる表現はgobble upです。gobbleは、「…をがつがつ食べる」という意味があり、そこから「…を食いつくす」という意味があります。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)LDOCEにも”to eat something very quickly, especially in an impolite or greedy way”と定義されていました。ここでは電池の話なので、「電池を食う」という意味で使われています。英語でも電池を「食う」という言い方をするのですね。(Haramii)