常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sinkhole

再び紀尾井町のホテルからです。このところアメリカからのゲストにずっと付き添っていますが、彼らが日本在住のアメリカ人と会って最初に話題にしているのが、米フロリダ州中部タンパ近郊にある民家で起きた寝室下の地面陥没事故です(日本ではあまりplay upされてないようです)。かわいそうに就寝中にそのまま穴に落ち、行方不明となっている男性の捜索作業は生存の見込みがないという理由で中止になってしまいました。

sinkholeは一般には「(流しなどの)穴」、「下水口」という意味で、地学の方では「陥落孔、吸込み穴(秋芳洞がある山口県人にはおなじみのドリーネ)---セルビア語ドリーナdolinaから」という訳を与えています("A hole formed in soluble rock by the action of water, serving to conduct surface water to an underground passage")。ちなみにCNNの日本語版は「陥没による穴(シンクホ−ル」という訳を与えていました。(UG)

All walls razed at Florida home where sinkhole devoured man

Sinkholes are a common problem in the state, according to the Florida Department of Environmental Protection.

Florida lies on bedrock made of limestone or other carbonate rock that can be eaten away by acidic groundwater, forming voids that collapse when the rock can no longer support the weight of what's above it.

Hillsborough County, on Florida's west coast, is part of an area known as "sinkhole alley" that accounts for two-thirds of the sinkhole-related insurance claims in the state, according to a Florida state Senate Insurance and Banking Committee report.

A sinkhole opened up Monday afternoon about three miles from the Bush home. The hole was between two houses, one of them vacant, and caused no structural damage, Hillsborough County Fire Rescue said.
The hole measures 12 feet across and four to five feet deep, said Puz, the county spokesman. He said there is no reason to believe the holes are related.

http://edition.cnn.com/2013/03/04/us/florida-sinkhole/index.html?hpt=us_c2