常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dust bunny #2

ホンダが、急成長している欧州の自動芝刈り機ロボット市場に本格的に参入します。内容には関係ありませんが、またdust bunnyが登場していたので、アップしておきます。(UG)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120429/1335698126

Honda Demonstrates Robotic Lawn Mower

You might have heard about, or even used, automated vacuum cleaners that cruise around the home chasing “dust bunnies” and freeing homeowners to pursue other activities. Now Honda Motor Co. is applying similar technology to cutting the grass.

The car and motorcycle maker that also manufactures yard equipment said today it will begin demonstrating its Miimo robotic lawn mower during the Honda Classic – a PGA tour event that runs from Feb. 25 to March 3 at the PGA National Resort & Spa in Palm Beach Gardens, Fla.

Honda currently sells the Miimo only in Europe. It is the company’s first commercial robotic product for domestic use. Honda said it designed the Miimo to require “minimal human interaction” while saving time and effort in producing a manicured lawn.

The mower operates continuously, either mowing or charging its lithium-ion battery. It makes several sorties every week, cutting about two to three millimeters of grass each time. Honda said this method results in less stress and better growth for the lawn, and eliminates the need to collect the clippings, because they are tiny.

http://blogs.wsj.com/japanrealtime/2013/03/01/honda-demonstrates-robotic-lawn-mower/

PS dust mouseやdust kittenも同列の表現です。