常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

behind bars

他の記事にもあるように、
http://d.hatena.ne.jp/A30/20130215/1360892233
南アフリカのヒーローが一変して殺人の容疑者になってしまいました。
'Blade Runner' Pistorius, charged with murder, sobs in court

Pretoria, South Africa (CNN) -- An international sports icon is behind bars. His girlfriend is dead. And South Africa is grappling with one of its most notorious killings in recent memory.

Olympic runner Oscar Pistorius, known as Blade Runner for his lightning-fast prosthetic legs, shook and sobbed Friday when a judge officially charged him with killing his girlfriend on Valentine's Day.
http://edition.cnn.com/2013/02/15/world/africa/south-africa-pistorius-court/index.html?hpt=wo_c1

behind barsは「鉄格子の中で、刑務所に入って、獄中で」(英辞郎on the WEB)という意味になり、behind bars fromで「〜によって服役して」となります。(ibid) 服役というとin jailやin prisonが他に思い浮かびますね。

記事にもありましたが、南アフリカでは約350万人の民間人が銃を所持しているそうです。アメリカの銃問題とも被りますが、同国でも銃規制は簡単なことではないのでしょう。(Hatahata)


http://d.hatena.ne.jp/A30/20120913/1347548187
http://d.hatena.ne.jp/A30/20121111/1352592687