常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

a Michael Jackson fedora

毎度お騒がせのJesse L. Jackson Jr.氏が今度は選挙資金の不正流用の罪で起訴されました。

U.S. Files Charges Against Jesse L. Jackson Jr. in Campaign Funds Case

The Justice Department filed fraud and conspiracy charges on Friday against former Representative Jesse L. Jackson Jr., saying that he used about $750,000 in campaign money for personal expenses that included a Michael Jackson fedora and cashmere capes.

The 10-page document filed in federal court by prosecutors in Washington offered details of Mr. Jackson’s use of campaign money. He has agreed to plead guilty to the charges, although a date for him to accept the plea deal before a judge has not yet been set.

Mr. Jackson’s wife, Sandra Stevens, was also charged with one count of filing false tax returns.

http://www.nytimes.com/2013/02/16/us/politics/jesse-jackson-jr-charged-in-misuse-of-campaign-money.html?emc=na

a Michael Jackson fedoraは「マイケルジャクソン ハット」と呼ばれる「フェルト製の中折れ帽」( a hat made of felt with a creased crown)のことですね。

こういう世界には疎いおじさんにも「ああ、あの帽子か」とすぐにイメージできました。もちろん帽子としての価格ではなく、蓄財にはもってこいのお宝鑑定団の価格なのでしょうね。(UG)

http://www.juliensauctions.com/auctions/2009/music-icons/michael-jackson-03.html

http://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-21481391