常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

find [get] one’s sea legs

投手と野手との「二足の草鞋」を実現しようとしている大谷選手が、初のブルペン入りをしました。
sea legsは「船内歩行能力;船酔いしないこと」(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)という意味です。そこから"find [get] one’s sea legs"のイディオムで、「船酔いをしていない」(ibid)という意味になります。getを使った形は以前先輩が記事で書かれていました。(get one’s sea legs - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)
また、ここの部分は「船酔いをしていない」からイメージを膨らまして訳してみました。船の中で酔わないように、しっかりと歩けるよう「慣れる」といったイメージができると思います。ここでは大谷選手が「チームに溶け込んでいっている段階」を表していると思いました。(Minnesota)



Fighters rookie Otani throws first bullpen
Kyodo

Highly regarded Hokkaido Nippon Ham Fighters rookie Shohei Otani threw 35 pitches in his first bullpen session of spring training on Sunday.

The former Hanamaki Higashi High School phenom, who has been practicing both as a pitcher and a position player, is still finding his sea legs, but demonstrated his limber form on the third day of training with the farm team in Okinawa’s Kunigami.

With a phalanx of fans and reporters looking on, the right-hander tested his fastball and curveball, and after turning it up a notch mixed in his slider. He also had another day of fielding practice to show off his defensive skills.

http://www.japantimes.co.jp/sports/2013/02/04/baseball/fighters-rookie-otani-throws-first-bullpen/