常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

special child/gifted

CNNニュースを見ていたときに出てきた言葉です。
special childはハンディキャップをもっていたり障害を持っている生徒のことを表す婉曲表現です(weblio参照)。
special childはchild with special needsの略で、米国の学校にもspecial education classというものがその生徒たちのために用意されています。
もうひとつの表現として、giftedがあります。これも障害やハンディキャップを持つ子たちに対して用いられる表現です。これもアメリカ流だと思いますが、障害やハンディキャップを持っていう子たちでもちゃんと称えているところがとてもいいところだと思います(Sugar)。