常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

blanket#2

先日snow blanketという表現をUG先生が取り上げておられましたが、それに関連してblanket を動詞として使用している記事を発見したので取り上げさせていただきます。cf.http://d.hatena.ne.jp/A30/20130114/1358150263

Flights scrubbed, trains halted as snow blankets east

Snow delayed train services and disrupted flights Monday as Tokyo was blanketed by the first snowfall of the season.
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20130115n1.html

blanket にはみなさんご存知のように「毛布」の意味がありますが、動詞として「(毛布でくるむように)…を[…で]覆う」という意味があります。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館書店)この語は以前先生がsnow blanketと取り上げれれていたように、snow と共に使用することができ、動詞として使用すると「雪に覆われた」という表現を be blanketed by snowと表すことができます。雪に覆われた情景をblanket という語で表現できるというのはとても英語らしくおもしろいと感じます。
まだまだ寒い日が続きますが、みなさん体調にはお気を付けください。(Jakie)