常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the unsung heroes

内田選手がブンデスリーガの2012年ベストイレブンに選出されました。日本人では唯一の選出です。
unsungはみなさんもご存じの通りだとは思いますが、文語的な表現で文字通り「(主に詩歌で)たたえられていない、(不当にも)世に知られていない」という意味 (『ジーニアス英和辞典』第4版、大修館書店)があります。LDOCEには”not praised or famous for something you have done, although you deserve to be”と定義されています。初出が知りたかったのですが、手持ちの辞書には見当たりませんでした。
語彙不足であまり良い日本語が思い浮かびませんが、LDOCEの定義から考えると「縁の下の力持ち」というあたりの訳ではないかと思います。

As far as right full-backs go, Atsuto Uchida is just about as reliable as they get. One of the unsung heroes in Schalke 04's side, he has played his way into the Gelsenkirchen faithful's heart and they will hope that the injury he picked up against Mainz in the final game of the year turns out to be nothing serious

http://www.bundesliga.com/en/bildergalerien/galerien/0000235408.php