常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fill person's shoes

マンチェスターUファーガソン監督に関する記事です。ファーガソン監督は20年もの間、マンUの監督をやっているので、度々その後継者は誰か?という話をサッカーサイトが取り上げます。今回もその一つです。fill a person's shoes「〈人に〉代わる, 〈人の〉責任を引き継ぐ」という意味(『プログレッシブ英和中辞典』、第2版、研究社)です。fill the shoes of a personという表現の仕方もあります。「引き継ぐ」という意味のイディオムは多数ありますが、ファーガソン監督はスパイクを蹴り上げてベッカム選手の額に当てた事がある事でも有名な監督ですので、shoesを使っているあたりが彼にピッタリのらしい表現です。(EnDough)
Sir Alex Ferguson's successor: top four candidates

However, when Sir Alex does eventually call time on his illustrious managerial career, who would even have the audacity to attempt to surpass his achievements at United? Is it even possible to fill the void that would be left in the managerial hot-seat at Old Trafford?
GiveMeFootball takes a closer look at four candidates who could be in with a shout of filling Ferguson's shoes, carrying his Old Trafford legacy forward and into a new dawn.

http://m.givemefootball.com/view.aspx?edid=180380&path=/premier-league/sir-alex-fergusons-successor-top-four-candidates