close-knit
皆様。明けましておめでとうございます。いよいよゼミも今年から本格的に始まりますね。改めて身が引き締まる思いがします。今年もどうぞ宜しくお願いいたします。
Is there any point in giving up booze for January?
Last year Jamie Merrill became one of thousands of 'dryathletes'. Will he be doing it again in 2013?
Thankfully, I can truthfully answer no to this question, but like many of my friends I'm still worried about how much alcohol I consume and how often I consume it. We're a close-knit group of late-20s professionals, who all drank reasonably heavily at university, and while none of us has ever ended up in A&E on a Saturday night, it's fair to say that we still drink more than we should. In the last six months alone a close friend had to sign off booze for weeks after one-too-many pre-Christmas sessions and another received a stern warning letter from his GP. His crime? He'd been a little too honest on a health questionnaire and how many units he consumed each week. Other friends have similar stories.
新年一発目。今日はこの表現を取り上げます。close-knitです。Oxford Dictionaries Onlineで調べてみると’bound together by strong relationships and common interests’と定義されています。また、LDOCEには、’a close-knit group of people is one in which everyone knows each other well and gives each other support when they need it.’と記載されていました。さらに、(Weblio辞書)でチェックしてみると、「〈村など〉(社会的・文化的に)しっかりと結びついた」「 (政治経済的に)密接に組織された」とありました。
年明けということもあり、お酒を普段よりも呑まれる方もいらっしゃるかと思いますが、呑み過ぎには注意したいですね。