It all add up#2
Japan TodayのPICTURE OF DAYからです。
写真は選挙の開票作業の真っただ中の写真です。
It all adds up
Election workers count votes at a ballot counting center in Tokyo on Sunday night.
http://www.japantoday.com/category/picture-of-the-day/view/it-all-adds-up
みなさんもご存じの通り見出しのIt all add upには「合計する」という意味もありますが、口語で「納得がいく、意味をなす」という意味(『新英和中辞典』第2版、研究社)があります。見出しは、選挙の票を「集計する」ことと、「結果が出る」ことをかけた言葉遊びです。「そろばん」を経験した人にはおなじみの「願いましては、100なり、150なり、250なり...300では...」というあの独特の読み上げの最後にくるのが、このIt all add upです。
この表現はすでにUG先生が取り上げておられますが、今回は二つの意味を兼ねた見出しでしたので、念のため取り上げました。(EnDough)
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120913/1347516659