常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

champagne flute

もうすぐクリスマスということで、クリスマスに関する記事から気になった表現を拾わせていただきます。

Most Expensive Christmas Dinner Priced at $200,000
Don’t feel like cooking this Christmas? A U.K. chef is offering to cook Christmas dinner for you and three family members for about $200,000 (£125,000).

Through the website VeryFirstTo.com, which offers expensive “luxury products and experiences,” including a $150,000 trip to space, chef Ben Spalding said he’ll cook an elaborate Christmas Day meal using some of the most expensive ingredients in the world.

The head chef at John Salt, Spalding has worked at top restaurants Per Se, the Fat Duck and Royal Hospital Road. Eighty percent of Spalding’s fee will be donated to Cancer Research U.K. and Hospitality Action.

The first course includes a $60,000 bottle of Piper Heidsieck 1907 Champagne, served in diamond-studded champagne flutes. Alma’s caviar and 150-year-old balsamic vinegar are paired with the champagne. The Almas caviar is considered the world’s most expensive caviar, and costs $8,000 on Spalding’s menu. The cost of the balsamic vinegar is $1,700.

http://abcnews.go.com/blogs/lifestyle/2012/12/most-expensive-christmas-dinner-priced-at-200000/


音楽とは全く関係のない文脈でなぜfluteがでてくるのだろうと思い、確認したところ、fluteには楽器の『フルート;横笛』という意味がりますが、他にも『フルート状のもの;(シャンパン用の)細長いグラス』という意味(『ジーニアス英和辞典 第4版』)がありました。
つまりここではchanpagne fluteで『(シャンパン用の)細長いグラス』のことを意味しています。
シャンパン用のグラスをfluteという単語を用いて表現できるとは知らなかったのでおさえておきたいと思います。(Jakie)