常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

on 回答

Minnesotaです。ご指名をいただきましたので、お答えいたします。on - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

まずThe number of people on welfareは「生活保護を受けている人の数」という意味でしょう。この記事では213万人を超えたというのがニュースの趣旨でしょう。
ジーニアス英和辞典 第4版』(大修館書店)にはonが3ページ以上に渡って書かれています。記事のonは「(保護、投薬など)受けて」を表すものと考えられます。例えば、She is on medication.などがこのonだと思います。(Minnesota)

No. of welfare recipients hits new high for 4th month

The number of people on welfare in Japan broke the record for the fourth consecutive month in August, rising to 2,131,011, the welfare ministry said Wednesday.

The number of households on welfare also reached a new high of 1,555,003, of which the households of those aged 65 or older accounted for more than 40 percent at 673,680, according to the Ministry of Health, Labor and Welfare.

The number of households of with injured or sick members came to 298,643, the ministry said.

http://english.kyodonews.jp/news/2012/11/195168.html