常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

energy shot

私も、栄養ドリンクは飲むのですが…。
5-hour ENERGYを飲用して、体調不良や死亡の報告を受け、FDAアメリカ食品医薬品局)が調査をはじめました。

FDA investigates deaths preliminarily linked to energy shots

(CNN) -- Thirteen deaths have been reported to the Food and Drug Administration as "adverse events" after the consumption of the dietary supplement 5-hour ENERGY, according to an FDA statement.


While anyone can report an adverse event, and although no cause-and-effect relationship has been established, the FDA said it is investigating, as is required by law. A report does not mean a product is responsible for or that it contributed to any health issue.

"If we find a relationship between consumption of the product and harm, FDA will take appropriate action to reduce or eliminate the risk," the FDA said. "While the FDA investigates all reports to the best of its ability, it does not always have access to all the information needed to conclusively determine the cause of the event."



http://edition.cnn.com/2012/11/15/health/energy-drinks-fda-investigates/index.html?hpt=us_t4

energy shotは手持ちの辞書に載っていませんでした。色々調べてみたところ、Wikipediaの海外版に以下のような記述がありました。

Energy shots are a specialized kind of energy drink. Whereas most energy drinks are generally sold in cans or bottles, energy shots are usually sold in 50ml bottles. Energy shots can contain the same total amount of caffeine, vitamins or other functional ingredients as their larger siblings, and therefore they may be considered concentrated forms of energy drinks.
Energy shot - Wikipedia

一口で「栄養ドリンク」と言っても、energy drinkとenergy shotは使い分けられるみたいですね。energy drinkはカンやペットボトル等で売られているそうですが、energy shotは50ミリのビンで売られているようです。
とにかく、飲みすぎには気をつけたいと思います。(Minnesota)