常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

redirected

復興予算がほとんど無関係、もしくはこじつけと思われる事業に使われそうな実態が浮かび上がってきました。さすがに学生諸君からはこの件については記事のアップはありませんが、税金を納める身としては看過できない、怒りすら感じる一件です。

Money for reconstruction used in unrelated projects

A government-conducted audit revealed that money from the reconstruction fund was redirected to unrelated projects. The audit was ordered as residents in the worst-hit areas repeatedly voiced their frustration over the slow pace of rebuilding works.

Press reports indicated that parts of the Y14.9 trillion ($187 bn.) were diverted to funding an array of unconnected works, like road-building on the southern island of Okinawa, or support payments to firms that reside outside the disaster area.

http://www.tokyotimes.com/2012/money-for-reconstruction-used-in-unrelated-projects/

「流用される」にはredirectedがぴったりとはまります。redirectには文字通り、「宛名を書き換える」という意味があり、まさに官僚たちのお得意の分野でもあります。(UG)