常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

range from A to B to C...

ニューヨークマラソンが中止となり、参加予定者は悲喜こもごもです。range from A to Bの形で、to 以下のさまざま反応が5つもあげられている例です。(UG)

It did not seem too much of an inconvenience on Friday, a two-hour delay at Malpensa Airport in Milan. Nor was the nine-hour flight too uncomfortable. Raffaella Romazzotti was excited, headed to New York to run her first marathon. Shortly after she landed, she received a startling text message.

The marathon had been canceled.

“I’m very angry,” said Romazzotti, 34, an accountant who spent about $2,500 to travel to the race.

“If Bloomberg decided to cancel, why couldn’t he do that before?” she added, referring to Mayor Michael R. Bloomberg. “I know there is a big problem with Sandy, but not now.”

Tens of thousands of runners found themselves in the same predicament, flying from Italy and France and Brazil and every state in the United States. Many of them spent thousands of dollars, only to learn that they would not be running 26.2 miles on Sunday as opposition continued to mount against putting on the race when so many were recovering from a devastating storm. The responses from the runners ranged from anger to disappointment to understanding to relief to disbelief.

http://www.nytimes.com/2012/11/03/sports/runners-react-to-the-cancellation-of-the-new-york-city-marathon.html?nl=nyregion&emc=edit_ur_20121103&_r=0