常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

first-time mother

この表現は直截で、とても英語的です。堅く言うと「初産婦」のことですが、第一子を出産する女性のことですね。確かにfirst-timeですね。(UG)

Japanese first-time mothers get older

The average age of first-time mother in Japan exceeded for the first time the 30-year threshold in 2001, the Health, Labor and Welfare Ministry announced.

The average age of first-time mothers increased fast in the last decades, marking the reality of an ageing society. The average age was 25.7 in 1975, it rose to 29.1 in 2005, to 29.9 in 2010 and, finally, to 30.1 last year.

The average age at which Japanese get married reached also a new high last year, at 30.7 for men and 29.0 for women, up by 0.2 from the previous year.

http://www.tokyotimes.co.jp/2012/japanese-first-time-mothers-get-older/