常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

marquee locations

アップル社が過酷な条件で、iphone組み立てに従事する労働者を搾取しているとの抗議が世界各地から寄せられているそうです。この記事の中のmarquee locationsとはどんな意味でしょうか。GPくん、お願いします。(UG)

Protesters target Apple stores in 'ethical iPhone' campaign
NEW YORK (CNNMoney) -- Apple is facing demonstrations on Thursday at a half-dozen of its retail stores around the world from customers concerned about how Apple's suppliers treat their factory workers in China and other overseas locations.
The protests are the offline outgrowth of an online petition drive launched two weeks ago on social activism site Change.org. Created by Mark Shields, a self-described lifelong Apple customer who says he was "shocked to learn of the abusive working conditions in many of Apple's supplier factories," the petition has drawn almost 200,000 signatures since its launch.
A parallel petition effort, led by corporate accountability lobbying group SumOfUs.org, has drawn another 50,000 signatures.
Both groups are teaming on Thursday's protest. Supporters plan to hand-deliver copies of the petitions -- including all of the signatures -- to workers at a half-dozen Apple retail stores around the world.
The targeted stores include marquee locations in Washington, DC; New York City, San Francisco, London, Sydney and Bangalore.

http://money.cnn.com/2012/02/08/technology/apple_foxconn_petition/index.htm?cnn=yes&hpt=hp_t2