常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

digs

パンダ関連のニュースでは仙台のみならず、上野動物園の方でもなにやら動きが...。Yori-moneyさん、このdigsはどのような意味ですか。(ゼミ生 Shohei)
Ueno Zoo's pandas to get new digs
The Yomiuri Shimbun
The panda facility at Tokyo's Ueno Zoo will be shifted and enlarged for the first time in about 25 years due to the huge popularity of two giant pandas that arrived last spring, and in preparation for the possible birth of cubs, The Yomiuri Shimbun has learned.

Lines of visitors waiting to catch a glimpse of the pandas--a male named Ri Ri and a female named Shin Shin--have at times blocked the zoo's entrance.

The 1,200-square-meter facility, which was constructed in 1988, is a stone's throw from the main gate, but will be relocated farther inside the zoo.

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120108003587.htm