常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tryの別の意味

結局、こうした「これ以上、事をあらだてたくない」式の外交的判断となりましたが、「公海上で」はon the high seasでしたが、ここのtryはどのような意味でしょうか。Temple Gateさん、お願いします。(GP)
Japanese whalers hand over Australian activists
NATIONAL JAN. 13, 2012 - 03:46PM JST ( 19 )SYDNEY —

Three activists who boarded a Japanese whaling ship on the high seas were Friday successfully transferred to an Australian customs vessel after Tokyo agreed to release them without charge.

The men from the Forest Rescue Australia environmental group boarded the Shonan Maru No. 2, escorting Japanese whalers on an Antarctic hunt, off Australia’s west coast on Saturday.

There were fears they would be taken to Japan and tried for trespassing but after a flurry of diplomatic activity, Tokyo on Tuesday decided to release them and an Australian ship diverted to pick them up en route to Antarctica.
http://www.japantoday.com/category/national/view/japanese-whalers-hand-over-australian-activists