常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

complain of~

いろいろな出来事の影であまり報道されていませんが、福島第一原発で4人目の死亡者が出ました。complainは「不満を言う、文句を言う」という形でつかまえている人が多いと思いますが、complain of sicknessで「不調を訴える」という意味でも使えます。なお、TEPCOはこの労働者は急性心筋梗塞(acute myocardial infarction)だったとしています。(ゼミ生 b.m.)
Fourth worker at Fukushima Daiichi nuclear power plant dies
NATIONAL JAN. 13, 2012 - 07:15AM JST ( 50 )TOKYO —

A man in his 60s has become the fourth worker to die at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, which was crippled by the March 11 disaster. Tokyo Electric Power
Company (TEPCO), the operator of the plant, said that the man died after collapsing on the job on Monday.

According to the operator, the man was pouring concrete for a tank to hold radioactive materials, when he complained of sickness and later passed out before falling into a coma, TBS reported.

TEPCO claims the man’s death was due to an acute myocardial infarction and was not related to exposure to radiation.