常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

on the works outing to Weston-super-Mare

お正月にはJeffrey ArcherのOnly Time Will Tellを読みました。とても面白い内容でまさにunputdownableな小説でした。ただ、イギリスの暮らし(それも第一次大戦頃の)がわからないと難解な箇所が数多くありました。まずは、いきなりPreludeで出てきた文です。ここはやはり、Sugiuchi先輩ですね。物語は英国のブリストルが舞台で、女性の視点から過去形で語られています。お願いします。(ゼミ生 To To To)

This story would never have been written if I hadn't become pregnant. Mind you, I had always planned to lose my virginity on the works outing to Weston-super-Mare, just not to that particular man.