常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

つまらなくてあくび yawn

疲れると眠くなる。眠くなるとあくび(yawn)がでる。既知の単語を見直したいと思い,今回はこの「あくび(をする)」という意味のyawnを調べてみました。

辞書をひくとこのyawnは「2 《略式》[通例単数形で]うんざり[退屈]させる物[人・考え]」という意味もありました(『ジーニアス英和辞典』大修館書店,第4版)。また英英辞書のLDOCEには,

2 a yawn
informal someone or something that is boring

とあり,あくびが出てしまうほどつまらないといったイメージが浮かんできますね。ジーニアスには以下のような例文があり,今回の意味のyawnが描写されています。

The film turned out to be a big yawn.
(その映画は実につまらないものだとわかった。)

確かにつまらないものには何故かあくびが出てしまいます。授業やスピーチ,講演会でのyawnはする側もされる側も良い気分ではないですね。あくびの時には手を口にあてることをお忘れなく。(ゼミ生 Shohei)