常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

friend

昨日(05/19/11)改めて「友達」や「仲間」の大切さを知る機会がありました。そんな仲間がいる学校から教育実習のため離れるこれからの3週間,少し寂しさを感じます。そこで今回は数ある「友達」や「仲間」を表す語の定義を調べてみようと思いました。採り上げる単語は,friend,company,companion,pal,mate,comrade,colleague,fellowです(『プログレッシブ和英中辞典』第3版,小学館)。以下はLDOCEによる定義です。

friend: someone who you know and like very much and enjoy spending time with

company: your friends or the group of people you spend time with

companion: someone you spend a lot of time with, especially a friend

pal: a close friend

mate: a friend

comrade: a friend, especially someone who shares difficult work or danger

colleague: someone you work with, used especially by professional people

fellow: people that you work with, study with, or who are in the same situation as you

さらにcomradeとcolleagueを英和辞書で調べてみると,comradeは「同志」とありcolleagueは「同僚」とありました(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。またpalとmateを比べると,palのほうがより仲がよいことがわかります。語義以外にもそれぞれの語源を調べると面白いので,一度調べてみるとよいのではしょうか。最後に,「ゼミ仲間」は「共に勉強をする仲間」であるため,fellowが適していますね。しかし自分たちはfellowsやfriends,company,companions,pals,matesな関係ではないかと改めて考えました。残りの学生生活,UG先生のご指導の下,特にゼミ生とは仲間として,良きライバルとして1日1日しっかり過ごしていきたいと思います。(ゼミ生 Lbow-Shoulder)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100902/1283417149