常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dig in

アメリカ,イギリス,フランスを中心とするNATOのリビヤ情勢に対する対策が,一貫性を持つことが出来ず,まごついています。
There is also the question of how the Libyan situation will be influenced by the latest request from the chief prosecutor of the International Criminal Court, seeking an arrest warrant for Gaddafi on suspicion of crimes against humanity.
There is fear that Gaddafi may dig in his defenses, believing his ability to back down has been cut off by the call for an inquest.(DY 05/20/11の社説より)
ここで取り上げるのは,dig inという表現です。『ジーニアス英和辞典』(第4版,大修館書店)にはdig inの他動詞用法で4種類の意味を上げていますが,ここでは「〈人などの〉立場を守る[固める]」という言葉が当てはまりますね。この表現は,LDOCEにIf a group, especially soldiers, dig in, they make a protected place for themselves or prepare for a difficult situation.と定義つけられているように,軍備関係で使われることが多いようです。社説の日本語訳は「一層の徹底抗戦に向かう」とありました。
ちなみにdig inは自動詞用法でも「防備強化をする」という意味があります。(杉内)